推广 热搜: 幼儿家庭教育  幼教  学习  注意力训练  育儿新知  智力开发  家长教育心得  教育  学习动力  家庭教育帮 

英语热词:休个“宠物陪护假”?peternity leave

   日期:2025-01-28     来源:www.tlffgw.com    浏览:612    
文章简介:免费零食咖啡、给职员报销干洗费打车钱、甚至女孩来例假放一天假……各种公司福利五花八门,叫人心动。而英国有一家公司,无论是孩子离开家、自己搬新家、还是生日,都给职员放假。

免费零食咖啡、给职员报销干洗费打车钱、甚至女孩来例假放一天假……各种公司福利五花八门,叫人心动。而英国有一家公司,无论是孩子离开家、自己搬新家、还是生日,都给职员放假。这不,他们又增添了一项新福利,就是“宠物陪护假”。

谷歌 gives its staff unlimited free ice cream, while drugs giant Johnson Johnson pays for its workers’ dry cleaning.

Google企业的职员可以无限量地取用免费冰淇淋,医疗巨头强生公司为职员付干洗费。


Now, a UK firm is offering employees another novel benefit: ‘peternity leave’ – a day off when they buy a new dog, cat or horse to help the animal settle into their new home.

现在,一家英国公司为职员提供了一项新福利:“宠物陪护假”,当职员购买了一只新的狗狗、宠物猫或者小马驹时可以请一天假,帮助它们适应新家。


Perhaps unsurprisingly, the firm behind the scheme is Pets At Home, which is introducing the policy for its 8,200 staff – 95 percent of whom are pet-owners – from next month.

推出这一新福利的是宠物居家公司,这或许并不让人意料之外。8200名职员将从下月开始享遭到这项新政,其中95%的人有宠物。


Chief executive Ian Kellett said: ‘We want to help and support key events in a colleague’s life.

总裁伊恩说:“大家想在职员的生活要紧事件中给予帮助和支持。”


‘We already give a “flying the nest day” when a child leaves home, a “new roost day” when you move home, and you get your birthday off as a holiday too. Peternity leave fits right into those.’

“当子女离开家时,大家给职员放‘离家假’,搬家时有‘温锅假’,职员过生日当天也有假。宠物陪护假是新的一种。”


He insisted that the extra day’s paid leave was ‘not a gimmick’, adding: ‘We know that if you have a new dog, cat or horse it can be quite stressful.

他坚称多给一天带薪假期并非噱头,“大家了解家新添了一只狗狗,宠物猫或者小马驹时,大家会感到紧张。”


‘We want to give them an extra day to settle in. It fits into our ethos – we recognise the importance of pets.’

“大家期望多给职员一天假,来安置宠物。这符合大家的理念---大家了解宠物的重要程度。”

 
打赏
 
更多>热门阅读

推荐图文
今日推荐
点击排行
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  使用协议  |  版权隐私  |  网站地图  |  排名推广  |  广告服务  |  积分换礼  |  网站留言  |  RSS订阅  |  违规举报